skip to main content


Vol.1, Issue 2, 2015, pp.41-54 Full text

Crossmark logo

Web of Science: 000449158800003

Zhivko Hristov

New Bulgarian University, Sofia, Bulgaria

Analyzing the vocabulary and the stylistic techniques in the works of the two authors, dedicated to Bulgaria, the article aims to contribute to a change of the two seemingly contrasting attitudes in their Bulgarian reception. The first is the implicit attitude to MacGahan as a "dangerous" author whose work is not even published with its true title - "The Turkish atrocities in Bulgaria". The focus of the analysis are the passages that deal with the Bulgarian material culture and education, as well as their axiological charge. The second is the negative value-based perception of the Bulgaro-phobic texts of St. Clair, an author obviously considered ineligible for translating into Bulgarian. However, his work might be a valuable source of knowledge about the culture of the Bulgarian national revival, provided that our reception remains neutral and unaffected by his derogatory language.

Keywords: translation equivalence, connotation, axiology, irony, value-oriented motivation

Article history:
Submitted: 24 April 2015;
Reviewed: 23 November 2015;
Revised: 26 November 2015;
Accepted: 21 December 2015;
Published: 31 December 2015

Citation (APA):
Hristov, Zh. (2015). Bulgarian Revival culture - an axiological perspective in the texts of Januarius MacGahan and Stanislas St. Clair. English Studies at NBU, 1(2), 41-54.

Copyright © 2015 Zhivko Hristov

This open access article is published and distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0), which permits non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. If you want to use the work commercially, you must first get the authors' permission.

internationalist (2012). Stanislas Senkler - bălgarofob i rusofob!.

MacGahan, J. (1876). The Turkish Atrocities In Bulgaria, Letters of the Special Commissioner of the "Daily News" J. A. MacGahan, Esq., with An Introduction & Mr. Schuyler's Preliminary Report. Bradbury, Agnew, & Co.

St. Clair, S. G. B., & Brophy, C. (1869). A residence in Bulgaria, or notes on the resources and administration of Turkey. John Murray.

Kirova, M. (2014, January 14). Văobrazenata Bălgarija: britanskijat kolonialen diskurs ot včera i dnes ['Bulgaria imagined: the British colonial discourse in the past and today']. LiterNet, 1(170).

MacGahan, J. (1880). Turskite zverstva v Bălgarija - pisma na specialnija korespondent na Daily News Dž. Makgahana ['The Turkish Atrocities In Bulgaria, Letters of the Special Commissioner of the "Daily News" J. A. MacGahan']. Sofia: Skoro-Pečatnica na Ja. S. Kovačev.

Mackenzie, G. & Irby, A. (1983). Pătuvanija iz slavjanskite provincii na Evropejska Turcija ['Travels in the Slavonic provinces of Turkey-in-Europe']. Izdatelstvo na OF.

Stojčeva, T. (2007). Bălgarski identičnosti i evropejski horizonti 1870-1912 ['Bulgarian identities and European horizons 1870-1912']. Iztok-Zapad.

Hristov, Ž. (2014a, November). Semantika na cennostnoto mislene v tekstove na bălgarski avtori za Džanjuariăs Makgahan i Stanislas Sejnt Kler ['The semantics of axiological thinking in texts about Januarius MacGahan and Stanislas St.Claire by Bulgarian authors']. Paper presented at the science conference "Humanities today", Sofia.

Hristov, Ž. (2014b). Institucionalnite ponjatija na bălgarskoto Văzraždane "čitalište" i "nastojatelstvo" v tekstovete za bălgarsko kulturno nasledstvo na anglijski ezik ['The institutional concepts of the Bulgarian National Revival "chitalishte" and "nastoyatelstvo" in texts about the Bulgarian cultural heritage in English']. In D. Yankova (Ed.), Cross-linguistic interaction: Translation, Contrastive and Cognitive Studies, (pp. 563-571). St Kliment Ohridski University Press.

Tsanev, S. (2007). Bălgarski hroniki ['Bulgarian chronicles'], vol. 2. Trud.

Article Metrics